текст 12

Это наш подготовительный факультет.
Он находится в общежитии №3. В общежитии
находятся наши аудитории. Мы учимся там
каждый день. Занятия начинаются в 8 часов 15
минут и заканчиваются в 14часов 45минут.
Каждый день у нас четыре пары.
Сейчас урок. В аудитории находятся
преподаватель и иностранные студенты. Мы изучаем русский
язык. Мы уже знаем все русские буквы и звуки. На уроке
студенты изучают правила, новые слова и фразы. В тетради они
пишут упражнения, а в словаре – непонятные слова. Потом
студенты читают большой текст.
Дома вечером они снова будут читать тексты, учить новые и
повторять старые слова. Студенты-иностранцы занимаются
всегда много, потому что русский язык – очень трудный язык.
Вечером в общежитии – свободное время. Студенты будут
отдыхать: слушать музыку, читать книги и журналы, смотреть
интересные программы.

Սա մեր նախապատրաստական ​​ֆակուլտետն է:
Նա գտնվում է թիվ 3 հանրակացարանում: Մեր լսարանը գտնվում է հանրակացարանում։ Մենք այնտեղ ենք սովորում
ամեն օր. Դասերը սկսվում են 8 ժամ 15-ից
րոպե և ավարտվում է 14 ժամ 45 րոպեում:
Ամեն օր ունենում ենք չորս զույգ:
Հիմա դաս է: Լսարանում են
ուսուցիչը և օտարերկրյա ուսանողները: Մենք սովորում ենք ռուսերեն
լեզու. Մենք արդեն գիտենք բոլոր ռուսական տառերն ու հնչյունները: Դասին
ուսանողները սովորում են կանոններ, նոր բառեր և արտահայտություններ: Նոթատետրում
նրանք վարժություններ են գրում, իսկ բառատտրում ՝ անհասկանալի բառեր: Հետագայում
ուսանողները կարդում են մեծ տեքստ:
Երեկոյան տանը նրանք կրկին կկարդան տեքստեր, կսովորեն նոր և
կրկնել հին բառերը: Սովորում են օտարերկրյա ուսանողներ
միշտ շատ, քանի որ ռուսերենը շատ դժվար լեզու է:
Երեկոյան հանրակացարանում `ազատ ժամանակ: Ուսանողները ՝
հանգստանալ. լսել երաժշտություն, կարդալ գրքեր և ամսագրեր, դիտել
հետաքրքիր ծրագրեր:

Текст 11

Джессика и Ванесса – иностранные студентки. Они учатся в
университете на подготовительном факультете. Они подруги. Но
Джессика живёт в общежитии №3, а Ванесса в общежитии №2.
Сегодня они встретились.
 Привет, Джессика!
 Привет, Ванесса!
 Как поживаешь, Джессика?
 Спасибо, Ванесса, хорошо. А
ты?
 Я тоже. Ты идешь в университет?
 Нет, я иду в библиотеку. Я хочу взять там книги.
 Книги? Какие книги?
– Когда у меня есть свободное время, я очень люблю читать
исторические романы. Поэтому я хочу взять интересную книжку.
А ты любишь читать?
– Конечно, люблю, но я не люблю читать исторические романы,
я читаю фантастику. Но у меня нет свободного времени, потому
что я изучаю русский язык. Это очень сложный, но красивый и
интересный язык, поэтому каждый день я много занимаюсь. Я
хочу говорить по-русски быстро и правильно. А какой язык
изучаешь ты?
– А я изучаю украинский язык. Это тоже очень сложный, но
красивый язык. Я уже неплохо говорю по-украински. Хорошо!
Пока, Ванесса!
 Пока, Джессика.

Ջեսիկան և Վանեսան օտարերկրյա ուսանողներ են: Նրանք սովորում են
համալսարանում՝ նախապատրաստական ​​ֆակուլտետում: Նրանք ընկերներ են. Բայց
Ջեսիկան ապրում է թիվ 3 հանրակացարանում, իսկ Վանեսան ՝ թիվ 2 հանրակացարանում:
Նրանք այսօր հանդիպեցին:
 Ողջույն Ջեսիկա:
 Ողջույն, Վանեսա:
 Ինչպե՞ս ես, Ջեսիկա:
 Շնորհակալություն Վանեսսա, լավ: Իսկ
դու
 Ես նույնպես։ Համալսարան ես գնում
 Ոչ, ես գնում եմ գրադարան: Ես ուզում եմ այնտեղից գրքեր վերցնել:
 Գրքե՞ր։ Ի՞նչ գրքեր

  • Երբ ազատ ժամանակ եմ ունենում, շատ եմ սիրում կարդալ
    պատմական վեպեր: Ուստի ուզում եմ մի հետաքրքիր գիրք վերցնել:
    Դու սիրում ես կարդալ?
  • Իհարկե, կարդում եմ, բայց չեմ սիրում պատմական վեպեր կարդալ,
    Ես կարդում եմ ֆանտաստիկա: Բայց ազատ ժամանակ չունեմ, որովհետև
    որ ես ռուսերեն եմ սովորում: Դա շատ բարդ է, բայց գեղեցիկ է
    հետաքրքիր լեզու, այնպես որ ամեն օր շատ եմ սովորում: Ես
    Ես ուզում եմ արագ ու ճիշտ խոսել ռուսերեն: Ինչ լեզու
    դու սովորում ես?
  • Եվ ես ուկրաիներեն եմ սովորում: Սա նույնպես շատ դժվար է, բայց
    գեղեցիկ լեզու Ես արդեն բավականին լավ եմ խոսում ուկրաիներեն: Լավ!
    Ցտեսություն Վանեսսա:
    Ցտեսություն, Ջեսիկա:

Задания с 5-16 апреля

История вещей — Интернет-журнал об истории создания ..

История фортепиано

На историю европейской культуры начала XVIII столетия большое влияние оказало такое событие, как создание фортепиано. Музыкальная культура западной цивилизации полностью изменилась при появлении фортепиано.

Из истории известно о существовании клавишных инструментов еще в Средневековье. Самый старый из них – это орган, являющийся духовым клавишным инструментом, у которого нет струн, зато есть множество труб. Именно поэтому непосредственным родственником фортепиано орган не является.

Фортепиано Бартоломео Кристофори

Композиторы и музыканты XVIII века понимали, что им необходим новый клавишный инструмент, по выразительности не уступающий скрипке. Ощущалась потребность в инструменте, динамический диапазон которого был бы достаточно большим. Воплотить мечты в реальность смог итальянский мастер Бартоломео Кристофори, он занимался в семействе Медичи музыкальными инструментами. Именно с его музыкального инструмента и началась в 1709 году история фортепиано.

Бартоломео Кристофори

Название своему изобретению он дал следующее — «gravicembalo col piano e forte», которое переводится как «инструмент клавишный, играющий громко и нежно». Позднее название сократили, превратив его в одно слово «фортепиано». В 1916 и 1917 годах похожие инструменты были созданы французом Жаном Мариусом и немцем Кристофором Готлибом Шретером.

Фортепиано Бартоломео Кристофори 1720 года

Очень простое фортепиано Кристофори имело клавиши, войлочные молоточки и возвращатель. У него отсутствовали демпфера и педали. При ударе по клавише молоток ударял по струне, после чего она начинала вибрировать. Ее вибрация не была похожа на ту вибрацию, какая бывает у клавикорда или клавесина. Молоточек, благодаря возвращателю, имел возможность идти назад, а не оставаться прижатым к струне, что могло бы в свою очередь заглушать вибрации струны.

Динамический диапазон инструмента и его способность резонировать – это те качества, которые отличают фортепиано от других музыкальных инструментов. Почти колокольного звучания инструменту позволяют достигать его стальная рама и деревянный корпус. От предшественников фортепиано отличает его звучание, способное быть не только тихим или громким, но еще и делающим крещендо и диминуэндо, способность к постепенной или внезапной смене динамики.

История фортепиано

Несмотря на то, что история фортепиано насчитывает 300 лет, появление этого инструмента стало поворотным моментом в искусстве. Вся европейская музыка, а это важная часть всей мировой культуры, изменила свой характер, благодаря этому изобретению.

На протяжении трехсот лет для фортепиано писали все великие композиторы. Многие из них прославились именно фортепианными произведениями. Также с ростом популярности фортепиано начали появляться и пианисты-виртуозы. Одним словом фортепьяно оставило неизгладимый след в истории мировой культуры, став одним из важнейших музыкальных инструментов.

______________________________________________________________________________________________________________________________

История пончо

Пончо – это разновидность традиционной латиноамериканской верхней одежды. Оно представляет собой прямоугольный отрез ткани достаточно большого размера, посредине которого сделан вырез для головы.

Пончо было изобретено индейцами в Южной Америке и являлось их национальной одеждой. Они ценили пончо за удобство. Эта одежда не сковывала движений и при этом была достаточно теплая. Считается, что пончо люди стали использовать в XIII-XIV веках. Эти первые варианты были просты и очень похожи между собой. Они представляли собой тканевые прямоугольники со стороной полтора на полтора метра или полтора на два метра. В них не предусматривались рукава или другие элементы одежды, только круглый вырез для головы.

История пончо

Делали пончо из шерсти животных. Крестьяне и другие простолюдины использовали для производства этой одежды ткань «аваску», она была грубая, так как ткалась из шерсти лам. А люди с хорошим достатком применяли ткань «альпаки», которая была более мягкой и теплой. Вожди индейских племен носили самые дорогие пончо, которые делали из шерсти «викуньи».

История пончо

В давние времена на территориях, где сейчас располагается Перу, производство пончо было настоящим искусством. Занимались этим ремеслом лишь мастера из некоторых районов Патагонии, их изделия ценились на всем континенте. Что удивительно, пончо из грубой ткани делались женщинами, а из тонкой – мужчинами.

История пончо

Для украшения пончо использовали вышивку, бахрому, что делало эту одежду очень привлекательной. Именно это сыграло основную роль в проявлении интереса к этой одежде со стороны европейцев. Спустя непродолжительное время пончо снискало славу отличной одежды не только в Северной Америке, но и в Европе.

История пончо

Но история пончо на этом не заканчивается. Этот вид одежды вошел в моду в начале второй половины XX века, когда его стали демонстрировать на показах модельеров Европы. Оно претерпело значительные метаморфозы: вырезы и горловины стали разнообразными, стали появляться вырезы для рук, карманы, капюшоны, застежки и воротники. Кроме того, модельеры начали создавать различную одежду, в которой проскальзывали идеи пончо. Изменились материалы: они стали более практичными, мягкими и удобными. Появились вязаные пончо, которые быстро завоевали популярность у потребителя.

История пончо

Однако традиционные пончо никуда не делись, и их продолжали носить. Классическое пончо имеет свободный крой, его края свисают до середины бедер, украшения отсутствуют, а декор минимален. Данные пончо привлекают внимание практически любой женщины. Они универсальны. Их можно носить с джинсами, брюками, юбками. Они скрывают худобу и лишний вес, при этом помогают женщине быть элегантной. Возможно, эти преимущества и поддерживают интерес потребителей к этому виду одежды.

_______________________________________________________________________________________________________________

Упражнения

  • КТО ПОСОВЕТОВАЛ, РАЗРЕШИЛ, ОБЕЩАЛ + ИНФИНИТИВ КОМУ?
    1. Профессор посоветовал … не опаздывать на лекции (новый студент)
    2. Мать не разрешила … купить мороженое (свои дети)
    3. Экскурсовод посоветовал … слушать внимательно (некоторые экскурсанты)
    4. Наш преподаватель посоветовал … посетить музей. (все студенты)
    5. Отец обещал … купить фотоаппарат (старший сын)
    6. Ученик обещал … прочесть эту книгу (старая учительница)
    7. Нина разрешила … посмотреть ее фотографии (свой друг)
    8. Врач не разрешает … много курить (этот больной)
    9. Инженер посоветовал … выполнять работу аккуратно (молодой рабочий)
    10. Журналист обещал … написать статью о спектакле (эта молодая артистка)

  • СКОЛЬКО ЛЕТ КОМУ?
    1. Сколько … лет? (Вы)
    2. … 30 лет. (он)
    3. … 21 год. (она)
    4. … 18 или 17 лет? (ты)
    5. скоро 25 лет. (я)
    6. Это Николай. … 23 года.
    7. Это Ирина. … 19 лет.
    8. Это Михаил. … 24 года.
    9. Это Сергей и Юра. … по 20 лет.
    10. Дима, когда ты родился? Сколько … лет?
    11. Николай Петрович, сколько … лет?
    12. Я еще молодой. … 22 года.2. а) Восстановите вопросительные слова.
    1. – … выставке рассказал преподаватель?
    2. – … матче говорил ваш друг?
    3. – … поездке мечтает Наташа?
    4. – … открытии рассказывает статья?
    5. – … лекции ты говоришь?
    6. – … городе говорится в тексте?
    б) Ответьте на эти вопросы, используя слова футбольный, последний,
    интересный, туристический, новый, сибирский.

текст10

Кто что читает
Я студент-иностранец. Меня зовут Жак. Я приехал из
Камеруна. Я учусь в университете на подготовительном
факультете. На подготовительном факультете я изучаю русский
язык. Русский язык – очень сложный и трудный. Но я много
занимаюсь каждый день, поэтому я уже неплохо говорю и читаю
по-русски.
Я живу в общежитии. В комнате также
живут мои друзья. Их зовут Ахмед и Девид.
Ахмед приехал из Сирии, а Девид – из
Танзании. Мы вместе учимся и вместе
отдыхаем.
Когда у нас есть свободное время, мы
любим смотреть телевизор, слушать
современную музыку, разговаривать. И, конечно,
мы любим читать. Я люблю читать исторические романы.
Недавно я прочитал роман Александра Дюма “Три мушкетера”.
Александр Дюма – это известный французский писатель. Он жил в
XIX веке. А сейчас я читаю роман Вальтера Скотта “Айвенго”.
Вальтер Скотт – известный английский писатель. “Айвенго” — это
большая, но очень интересная книга. К сожалению, я читаю книги
только по-французски, потому что читать художественные книги
по-русски очень трудно.

Мой друг Ахмед читает книги о природе, потому что он очень
любит биологию и географию. Ахмед тоже не читает книги порусски, он читает по-арабски, потому что это его родной язык.
Девид читает немного, потому что он
читает только журналы и газеты “Спорт” и
“Футбол”. Он не любит большие и толстые
книги. Его родной язык английский, поэтому
он читает по-английски.
Я думаю, что читать много очень
полезно. Но я хочу читать книги не только пофранцузски, но и по-русски.
“Кто много читает – тот много знает”, —
говорит всегда наш преподаватель.

Ով ինչ է կարդում
Ես օտարերկրյա ուսանող եմ: Իմ անունը Ժակ է: Ես եկել եմ
Կամերունից։ Ես սովորում եմ համալսարանի նախապատրաստական ​​ֆակուլտետում: Նախապատրաստական ​​ֆակուլտետում ես սովորում եմ ռուսերեն
լեզու։ Ռուսաց լեզուն շատ բարդ է ու դժվար: Բայց ես ամեն օր սովորում եմ, ուստի արդեն լավ եմ խոսում և կարդում
ռուսերեն լեզվով:
Ես ապրում եմ հանրակացարանում: Նույն սենյակում
իմ ընկերների հետ ապրում եմ: Նրանց անուններն են Ահմեդ և Դավիթ:
Ահմեդը եկել է Սիրիայից, իսկ Դավիթը ՝ եկել
Տանզանիայից։ Մենք միասին ենք սովորում և հանգստանում ենք:
Երբ ունենք ազատ ժամանակ, մենք սիրում ենք հեռուստացույց դիտել, լսել
ժամանակակից երաժշտություն, զրուցել: Եւ իհարկե,
մենք սիրում ենք կարդալ: Ես սիրում եմ կարդալ պատմական վեպեր:
Վերջերս կարդացի Ալեքսանդր Դյումայի «Երեք հրացանակիրներ» վեպը:
Ալեքսանդր Դյուման հայտնի ֆրանսիացի գրող է: Նա ապրում էր
XIX դ. ։Եվ հիմա ես կարդում եմ Վալտեր Սքոթի ՝ Իվանհոյի վեպը:
Ուոլթեր Սքոթը անգլիացի հայտնի գրող է: Իվանհոն
մեծ, բայց շատ հետաքրքիր գիրք է: Ցավոք, ես գիրք կարդում եմ
միայն ֆրանսերեն, քանի որ գեղարվեստական ​​գրքեր
ռուսերենում դա շատ դժվար է կարդալ:
Իմ ընկեր Ահմեդը գիրք է կարդում բնության մասին, քանի որ շատ
սիրում է կենսաբանություն և աշխարհագրություն: Ահմեդը նույնպես ռուսերեն լեզուներով գրքեր չի կարդում, արաբերեն է կարդում, քանի որ դա իր մայրենի լեզուն է:
Դավիթը մի քիչ կարդում է, քանի որ ինքը
կարդում է միայն «Սպորտ» ամսագրերն ու թերթերը և
«Ֆուտբոլ»: Նա չի սիրում մեծ ու հաստ
գրքեր։ Նրա մայրենի լեզուն անգլերենն է, այնպես որ
նա կարդում է անգլերեն:
Կարծում եմ ՝ կարդալու մեջ շատ բան կա
օգտակար։ Բայց ես ուզում եմ գիրք կարդալ ոչ միայն ֆրանսերեն, այլեւ ռուսերեն:
«Նա, ով շատ է կարդում, նա շատ բան գիտի», —
մեր ուսուցիչը միշտ ասում է։

текст9

Кто что любит

  1. Я люблю зелёные яблоки. Моя
    подруга любит шоколадное мороженое, а
    мой друг — ананасовый сок. Мои бабушка и
    дедушка любят зелёный чай, а папа и
    мама – чёрный кофе. Мой младший брат
    любит молоко и конфеты. Моя старшая
    сестра любит разные фрукты. Моя тётя
    любит свежие булочки, а дядя –
    украинский борщ.

2.Я люблю футбол. Моя подруга любит смешные комедии, а
мой друг – страшные триллеры. Мои бабушка и дедушка любят
старые фильмы, а папа и мама любят смотреть
спектакли. Мой младший брат любит смотреть
мультфильмы. Моя старшая сестра любит
современную музыку. Моя тётя любит гулять в
парке, а дядя – ловить рыбу

  1. Ես սիրում եմ կանաչ խնձորներ: Իմ
    ընկերուհին սիրում է շոկոլադե պաղպաղակ, և
    իմ ընկերը արքայախնձորի հյութ է: Տատիկս ու
    պապիկս սիրում են կանաչ թեյ, իսկ հայրիկը և
    մայրիկ — սեւ սուրճ: Իմ փոքր եղբայրը
    սիրում է կաթ և կոնֆետ: Իմ ավագը
    քույրը սիրում է տարբեր մրգեր: Մորաքույրս
    սիրում է թարմ բլիթներ, իսկ քեռին —
    Ուկրաինական բորշ:
    16
  2. Ես սիրում եմ ֆուտբոլ: Իմ ընկերուհին սիրում է զվարճալի կատակերգություններ և
    իմ ընկերը վախենալու թրիլլեր է սիրում: Իմ տատիկն ու պապիկը սիրում են
    հին կինոնկարներ, իսկ հայրիկն ու մայրիկը սիրում են դիտել
    ներկայացումներ: Փոքր եղբայրս սիրում է դիտել
    մուլտֆիլմեր։ Իմ ավագ քույրը սիրում է
    ժամանակակից երաժշտություն: Հորաքույրս սիրում է քայլել այգում, իսկ հորեղբայրը ՝ ձուկ որսալ:

Текст8

Кто что знает
Я знаю английские буквы. Моя сестра знает французские песни. Его брат знает песни “Битлз”. Моя тётя знает русский язык. Мой друг знает математику. Моя подруга знает русскую литературу. Мои друзья знают мировую
историю. Все врачи знают химию. Инженеры хорошо знают информатику. Дети знают сказки. Студенты знают правила.

Ո՞վ ինչ գիտի
Ես անգլերեն տառեր գիտեմ: Քույրս գիտի ֆրանսիական երգեր: Նրա եղբայրը գիտի Beatles- ի երգերը: Հորաքույրս ռուսերեն գիտի: Իմ ընկերը գիտի մաթեմատիկա: Իմ ընկերուհին գիտի ռուսական գրականություն: Իմ ընկերները գիտեն աշխարհի
պատմություն։ Բոլոր բժիշկները գիտեն քիմիա: Ինժեներները լավ գիտեն համակարգչային գիտությունը: Երեխաները գիտեն հեքիաթներ: Ուսանողները գիտեն կանոնները:

Эдуард Асадов

Я могу тебя очень ждать

Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!

Пусть листочки календаря
Облетят, как листва у сада,
Только знать бы, что все не зря,
Что тебе это вправду надо!

Я могу за тобой идти
По чащобам и перелазам,
По пескам, без дорог почти,
По горам, по любому пути,
Где и черт не бывал ни разу!

Все пройду, никого не коря,
Одолею любые тревоги,
Только знать бы, что все не зря,
Что потом не предашь в дороге.

Я могу для тебя отдать
Все, что есть у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших на свете судеб.

Буду счастьем считать, даря
Целый мир тебе ежечасно.
Только знать бы, что все не зря,
Что люблю тебя не напрасно!

Ты прекрасная, нежная женщина

Ты прекрасная, нежная женщина,
Но бываешь сильнее мужчин.
Тот, кому ты судьбой обещана,
На всю жизнь для тебя один.

Он найдет тебя, неповторимую,
Или, может, уже нашел.
На руках унесет любимую,
В мир, где будет вдвоем хорошо.

Ты сильна красотой и женственна
И лежит твой путь далеко.
Но я знаю, моя божественная,
Как бывает тебе нелегко.

Тают льдинки обид колючие
От улыбки и нежных слов.
Лишь бы не было в жизни случая,
Когда милый предать готов.

Назначеньем своим высокая,
Дочь, подруга, невеста, жена,
Невозможно постичь это многое,
Где разгадка порой не нужна.

А нужны глаз озера чистые
И твой добрый и светлый смех.
И смирюсь, покорюсь, не выстою
Перед тайной улыбок тех…

Тараз – армянский национальный костюм

Тараз – армянский национальный костюм 

Тараз в Армении обозначает национальный костюм и насчитывает почти 1500 лет. Армянский национальный костюм отличается большим многообразием. Тараз каждого региона имеет свою специфику, однако существуют общие элементы, благодаря которым его нельзя спутать с одеждой других народов.

Считается, что слово «тараз» происходит от слова «тар», что означает «буква», поскольку изначально одежда вместо орнаментальных вышивок украшалась буквами армянского алфавита.

По своему типу, армянский национальный костюм представляет из себя свободное длинное платье, которое имеет прорехи спереди и по бокам и обязательно наличие пояса.

Среди цветовой гаммы доминируют красный, пурпурный, синий, зеленый и желтый.

Красный и темно–вишневый считались цветом плодородия, черный – цвет земли, белый – воды, желтый – цвет пламени, а также подчеркивал роскошь и богатство, зеленый – процветания.

По таразу можно было определить семейное положение человека и то, сколько у него детей.

Головной убор был важным элементом одежды трабзонских армян. Замужние женщины носили убор высотой от 8 до 18 см, который состоял из нескольких слоев проклеенной бумажной ткани. На нее повязывали ленточку с золотыми или серебряными монетами.

Основные цвета сюникского и арцахского тараза – красный и зеленый. Красный олицетворял собой счастье, красоту и благополучие.

В Сюнике и Арцахе женские украшения были серебряными, что делало одежду очень роскошной: головной убор был с монетами и обязательный серебряный пояс.

Вообще, в отличие от тараза западных армян, украшенных богатой вышивкой, в одежде восточных армян вышивки было меньше.

Западноармянский комплекс женской одежды в целом, отличался яркой цветовой гаммой и богатым декоративным оформлением. Кроме того, фартук считался обязательной составной частью женского платья и обозначал замужних женщин. Он мог быть сшит как из хлопчатобумажной ткани, так и из дорогих тканей, таких как бархат или сукно.

В Сасуне обрученные девушки надевали яркие фартуки из шелка, в Киликии поясом служил трехметровый холст с бахромой на концах.

В последние годы интерес к армянскому костюму растет и традиция ношения традиционного костюма возрождается в Армении усилиями армянских дизайнеров.

При посещении Армении мы можем помочь вам в организации фотосессии в традиционной армянской одежде того или иного региона.

phoenixtour #travelagent #armeniatravel #armeniatour #armeniacheaptours #adventure #vacation #travelagency #дешевыетурыпоармении #экономтурывармению #армянскоетуристическоеагентство #турагенство #туроператор #тараз #национальныйкостюм #taraz #armeniannationaltaraz

Александр Пушкин — Я вас любил, любовь еще, быть может

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.